Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - goldammer111

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 7 de proksimume 7
1
164
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana ...du bist single?....das erstaunt mich aber.......
...du bist single?....das erstaunt mich aber....
verstehe ich nicht.....wer so schön aussieht,ist in einer Beziehung.....
Was bedeutet der Text: über mich: Furchtbare Lügen....kommt aus Lüge, Lüge....Aber bis wo!?

Kompletaj tradukoj
Turka Sen yalnızsın ?....
51
Font-lingvo
Turka Hata sende!İnsanlara çok güveniyorsun.Email...
Hata sende!İnsanlara çok güveniyorsun.Email kutunu kontrol et.
Bay bayana hitap ediyor.

Kompletaj tradukoj
Bosnia lingvo Greška je kod tebe! Imaš mnogo poverenja u ljude
Germana Der Fehler liegt bei dir!
301
12Font-lingvo12
Germana mschatz ich liebe dich mehr als alles andere auf...
mein schatz, ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt..

du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein..

seitdem wir zusammen sind, bin ich der glücklichste mann der welt..

ich bin sehr stolz, so eine aussergewöhnliche frau
zu kennen....

ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen, denn du bist meine traumfrau

eine bessere gibt es nicht

Kompletaj tradukoj
Turka Hazinem
104
Font-lingvo
Germana Heiratsantrag auf Türkisch: Willst Du meine...
Heiratsantrag auf Türkisch:

Willst Du mich heiraten?

Willst Du meine Frau werden?

Wollen wir zusammen den Bund der Ehe eingehen?
Falls möglich,auch andere türkische Anträge für die Heirat

Kompletaj tradukoj
Turka Evlenme
1